In my local language (Bahasa Indonesia) there are no verb-2 or past tense form as time tracker. So, I often forget to use the past form of verb when speaking english. Read more
First, this answer hinges on the fact that you do mention to those who are assigning you tasks that you will have difficulty with them, and that this is accepted. Particularly in a junior role, even if only with a specific technology stack, that really should be accepted; nobody can expect someone wRead more
First, this answer hinges on the fact that you do mention to those who are assigning you tasks that you will have difficulty with them, and that this is accepted. Particularly in a junior role, even if only with a specific technology stack, that really should be accepted; nobody can expect someone who has only worked with a technology stack and a mass of source code for half a year to be as productive as someone who has been doing the same for years.
See less
You are correct that both are understandable. The only other possible everyday meaning I could think of would be ‘I see him [in my mind’s eye] last night’; that is, I am, at this very moment, imagining him last night. But it should almost always be clear from context which one is intended. ‘Correct’Read more
You are correct that both are understandable.
The only other possible everyday meaning I could think of would be ‘I see him [in my mind’s eye] last night’; that is, I am, at this very moment, imagining him last night. But it should almost always be clear from context which one is intended.
‘Correct’ doesn’t mean ‘understandable’, though. If I say ‘Me want have fooding’ it’s pretty clear what to understand from that, but it’s not anywhere near correct Standard English grammar. If you lived somewhere where you spoke a dialect of English in which this was acceptable grammar, however, then it would be correct for that dialect.
See less